Other Translations
darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext
1
But concerning spiritual [manifestations], brethren, I do not wish you to be ignorant.
2
Ye know that when ye were [of the] nations [ye were] led away to dumb idols, in whatever way ye might be led.
3
I give you therefore to know, that no one, speaking in [the power of the] Spirit ofGod, says, Curse [on] Jesus; and no one can say, Lord Jesus, unless in [the power of the] Holy Spirit.
4
But there are distinctions of gifts, but the same Spirit;
5
and there are distinctions of services, and the same Lord;
6
and there are distinctions of operations, but the sameGod who operates all things in all.
7
But to each the manifestation of the Spirit is given for profit.
8
For to one, by the Spirit, is given [the] word of wisdom; and to another [the] word of knowledge, according to the same Spirit;
9
and to a different one faith, in [the power of] the same Spirit; and to another gifts of healing in [the power of] the same Spirit;
10
and to another operations of miracles; and to another prophecy; and to another discerning of spirits; and to a different one kinds of tongues; and to another interpretation of tongues.
11
But all these things operates the one and the same Spirit, dividing to each in particular according as he pleases.
12
For even as the body is one and has many members, but all the members of the body, being many, are one body, so also [is] the Christ.
13
For also in [the power of] one Spirit we have all been baptised into one body, whether Jews or Greeks, whether bondmen or free, and have all been given to drink of one Spirit.
14
For also the body is not one member but many.
15
If the foot say, Because I am not a hand I am not of the body, is it on account of this not indeed of the body?
16
And if the ear say, Because I am not an eye I am not of the body, is it on account of this not indeed of the body?
17
If the whole body [were] an eye, where the hearing? if all hearing, where the smelling?
18
But nowGod has set the members, each one of them in the body, according as it has pleased [him].
19
But if all were one member, where the body?
20
But now the members [are] many, and the body one.
21
The eye cannot say to the hand, I have not need of thee; or again, the head to the feet, I have not need of you.
22
But much rather, the members of the body which seem to be weaker are necessary;
23
and those [parts] of the body which we esteem to be the more void of honour, these we clothe with more abundant honour; and our uncomely [parts] have more abundant comeliness;
24
but our comely [parts] have not need. ButGod has tempered the body together, having given more abundant honour to [the part] that lacked;
25
that there might be no division in the body, but that the members might have the same concern one for another.
26
And if one member suffer, all the members suffer with [it]; and if one member be glorified, all the members rejoice with [it].
27
Now ye are Christ's body, and members in particular.
28
AndGod has set certain in the assembly: first, apostles; secondly, prophets; thirdly, teachers; then miraculous powers; then gifts of healings; helps; governments; kinds of tongues.
29
[Are] all apostles? [are] all prophets? [are] all teachers? [are] all [in possession of] miraculous powers?
30
have all gifts of healings? do all speak with tongues? do all interpret?
31
But desire earnestly the greater gifts, and yet shew I unto you a way of more surpassing excellence.
vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)
1
De spiritualibus autem, nolo vos ignorare fratres.
2
Scitis quoniam cum Gentes essetis, ad simulachra muta prout ducebamini euntes.
3
Ideo notum vobis facio, quod nemo in Spiritu Dei loquens, dicit anathema Iesu. Et nemo potest dicere, Dominus Iesus, nisi in Spiritu sancto.
4
Divisiones vero gratiarum sunt, idem autem Spiritus:
5
Et divisiones ministrationum sunt, idem autem Dominus:
6
Et divisiones operationum sunt, idem vero Deus, qui operatur omnia in omnibus.
7
Unicuique autem datur manifestatio Spiritus ad utilitatem.
8
Alii quidem per Spiritum datur sermo sapientiæ: alii autem sermo scientiæ secundum eundem Spiritum:
9
alteri fides in eodem Spiritu: alii gratia sanitatum in uno Spiritu:
10
alii operatio virtutum, alii prophetia, alii discretio spirituum, alii genera linguarum, alii interpretatio sermonum.
11
Hæc autem omnia operantur unus atque idem Spiritus, dividens singulis prout vult.
12
Sicut enim corpus unum est, et membra habet multa, omnia autem membra corporis cum sint multa, unum tamen corpus sunt: ita et Christus.
13
Etenim in uno Spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus, sive Iudæi, sive Gentiles, sive servi, sive liberi: et omnes in uno Spiritu potati sumus.
14
Nam et corpus non est unum membrum, sed multa.
15
Si dixerit pes: Quoniam non sum manus, non sum de corpore: num ideo non est de corpore?
16
Et si dixerit auris: Quoniam non sum oculus, non sum de corpore: num ideo est de corpore?
17
Si totum corpus oculus: ubi auditus? Si totum auditus: ubi odoratus?
18
Nunc autem posuit Deus membra, unumquodque eorum in corpore sicut voluit.
19
Quod si essent omnia unum membrum, ubi corpus?
20
Nunc autem multa quidem membra, unum autem corpus.
21
Non potest autem oculus dicere manui: Opera tua non indigeo: aut iterum caput pedibus: Non estis mihi necessarii.
22
Sed multo magis quæ videntur membra corporis infirmiora esse, necessariora sunt:
23
et quæ putamus ignobiliora membra esse corporis, his honorem abundantiorem circumdamus: et quæ inhonesta sunt nostra, abundantiorem honestatem habent.
24
Honesta autem nostra nullius egent: sed Deus temperavit corpus, ei, cui deerat, abundationem tribuendo honorem,
25
ut non sit schisma in corpore, sed idipsum pro invicem solicita sint membra.
26
Et si quid patitur unum membrum, compatiuntur omnia membra: sive gloriatur unum membrum, congaudent omnia membra.
27
Vos autem estis corpus Christi, et membra de membro.
28
Et quosdam quidem posuit Deus in Ecclesia primum Apostolos, secundo Prophetas, exinde Doctores, deinde virtutes, exinde gratias curationum, opitulationes, gubernationes, genera linguarum, interpretationes sermonum.
29
Numquid omnes Apostoli? numquid omnes Prophetæ? numquid omnes Doctores?
30
numquid omnes virtutes? numquid omnes gratiam habent curationum? numquid omnes linguis loquuntur? numquid omnes interpretantur?
31
Æmulamini autem charismata meliora. Et adhuc excellentiorem viam vobis demonstro.
ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8
1
And concerning the spiritual things, brethren, I do not wish you to be ignorant;
2
ye have known that ye were nations, unto the dumb idols--as ye were led--being carried away;
3
wherefore, I give you to understand that no one, in the Spirit of God speaking, saith Jesus <FI>is<Fi> anathema, and no one is able to say Jesus <FI>is<Fi> Lord, except in the Holy Spirit.
4
And there are diversities of gifts, and the same Spirit;
5
and there are diversities of ministrations, and the same Lord;
6
and there are diversities of workings, and it is the same God--who is working the all in all.
7
And to each hath been given the manifestation of the Spirit for profit;
8
for to one through the Spirit hath been given a word of wisdom, and to another a word of knowledge, according to the same Spirit;
9
and to another faith in the same Spirit, and to another gifts of healings in the same Spirit;
10
and to another in-workings of mighty deeds; and to another prophecy; and to another discernings of spirits; and to another <FI>divers<Fi> kinds of tongues; and to another interpretation of tongues:
11
and all these doth work the one and the same Spirit, dividing to each severally as he intendeth.
12
For, even as the body is one, and hath many members, and all the members of the one body, being many, are one body, so also <FI>is<Fi> the Christ,
13
for also in one Spirit we all to one body were baptized, whether Jews or Greeks, whether servants or freemen, and all into one Spirit were made to drink,
14
for also the body is not one member, but many;
15
if the foot may say, `Because I am not a hand, I am not of the body;' it is not, because of this, not of the body;
16
and if the ear may say, `Because I am not an eye, I am not of the body;' it is not, because of this, not of the body?
17
If the whole body <FI>were<Fi> an eye, where the hearing? if the whole hearing, where the smelling?
18
and now, God did set the members each one of them in the body, according as He willed,
19
and if all were one member, where the body?
20
and now, indeed, <FI>are<Fi> many members, and one body;
21
and an eye is not able to say to the hand, `I have no need of thee;' nor again the head to the feet, `I have no need of you.'
22
But much more the members of the body which seem to be more infirm are necessary,
23
and those that we think to be less honourable of the body, around these we put more abundant honour, and our unseemly things have seemliness more abundant,
24
and our seemly things have no need; but God did temper the body together, to the lacking part having given more abundant honour,
25
that there may be no division in the body, but that the members may have the same anxiety for one another,
26
and whether one member doth suffer, suffer with <FI>it<Fi> do all the members, or one member is glorified, rejoice with <FI>it<Fi> do all the members;
27
and ye are the body of Christ, and members in particular.
28
And some, indeed, did God set in the assembly, first apostles, secondly prophets, thirdly teachers, afterwards powers, afterwards gifts of healings, helpings, governings, divers kinds of tongues;
29
<FI> are<Fi> all apostles? <FI>are<Fi> all prophets? <FI>are<Fi> all teachers? <FI>are<Fi> all powers?
30
have all gifts of healings? do all speak with tongues? do all interpret?
31
and desire earnestly the better gifts; and yet a far excelling way do I shew to you: